“亲爱滴爷爷奶奶大叔大婶大哥大姐老弟老妹儿,大家好哇!搁家呆得五脊六兽滴警院小伙伴儿们,最近关注冬奥没有呀?小编可是一场不落!看看咱中国队这战绩,贼拉激动啊!要说咱中国队真是杠杠滴啊!特别是这里边儿咱东北银占了一大票儿,作为土生土长的东北银,小编心里那真是老骄傲了!要说冰上项目,这玩意儿咱东北银有生活呀,打小儿一到冬天,我们打滑呲溜儿就上学了,衣服裤子整滴埋了咕汰,波棱盖经常卡秃噜皮,没少挨我妈骂。
但是!这滑冰能力不就练出来了?一晃儿冬奥会也快结束了,总体来说我是相当满意了!可就有一样儿:一户一墩儿、一家一融儿啥时候给落实一下呀?”这段播报是不是贼有“内味儿了”要说冬奥期间哪一种语言最圈粉东北话一定占据首席
王濛东北话密集输出的精彩解说高亭宇在新闻发布会上给翻译干“懵圈”的“隔路”
中国香港选手朱定文那句“东北话可以说是我们短道速滑滴官方语言吧!”
徐梦桃夺冠后喊出的那声“我在自己家门口儿赢了!”让全世界的朋友们感受到东北话的魅力让人不禁大声欢唱:“全冬奥都在讲东北话,黑土地的话越来越国际化!”作为东北这旮沓土生土长的小编接下来就当一把东北话“同声传译”
为大家普及一下北京冬奥会上的东北话1. 隔路出处:男子速度滑冰运动员高亭宇赛后采访外国记者:我想知道你怎么形容你的性格?高亭宇:我比较“隔路”吧……(空气一片安静,翻译已经蒙了)解释:特殊,格外不同,路数不大众
不同的场景感情色彩不同,如果是形容别人,是指“不合常理,不合群”;如果形容自己,是指“特立独行、与众不同”,小编“赶脚”用王濛的翻译其实更准确:“Chinese 隔路 in English is special ,very special ,special plus”。
此外,“隔路”还可以说成“隔色”(gé sǎi/gé sè)例句:你这个人哪,可真隔路!(李惠文《八出戏》)2. 整出处:冰壶混双赛上范苏圆;男子短道速滑运动员任子威赛后采访范苏圆:给它整出去,别嗑着它!。
任子威:好久之前了,谁知道谁给我整出来了!解释:搞、弄、做等在东北人看来,万物皆可“整”,例如“整口吃的”(做)、“整个貂”(买)、“咋整”(咋办)、“挨整”(受整治、吃苦头)、“整头发”(做发型)……可以说只要学好了“整”,东北话就会了一半。
例句:小编,这期推送整挺好呀!(必须滴呀)3. 稳稳当当儿的出处:冰壶混合双人赛场男运动员凌智凌智:稳稳当当儿的袄!解释:稳当、稳妥“稳稳当当”在普通话中也较为常见,但是经过凌智的表达,一句“稳稳当当儿的”格外生动亲切。
凌智和范苏圆二人在赛场上研究战术的场景堪称东北话在冬奥会上的第一波儿强势输出!例句:咱们警院学子,干啥像啥,到哪都稳稳当当儿的!(这话不假!)4. 嘎嘎好出处:冰壶混合双人赛场女运动员范苏圆范苏圆:嘎嘎好!不擦啥事儿没有!
解释:很好,非常好因喊出极具穿透力的“hurrrr——y!”出圈的范苏圆,还把这句“嘎嘎好”带给了观众“嘎嘎”作为一种特别的程度副词,表示“很,非常”,读为“gǎgǎ”例句:小编的拍照技术嘎嘎好!(拍得老美了!)。
5. 指定出处:奥运体操冠军刘洋在视频直播中祝福好友、女子滑雪运动员徐梦桃刘洋:指定没问题!相信自己就完事儿了!(刘洋和徐梦桃都是辽宁鞍山人,从小就认识,这句祝福可不就应验了?这就叫“冠军祝福冠军,梦想指定成真!”)
解释:肯定,一定“指定”在普通话中表示“指明确定”,在东北话中则代表“肯定”“一定”使用例句:这孩子将来指定有出息!(可说是呢!)6. 大碴子味儿出处:中国香港男子短道速滑运动员朱定文采访朱定文:这么多年一直在东北集训,才有大碴子味儿的一种说话方式吧。
(朱定文儿,你确定不是东北那旮沓滴?)解释:“大碴子”是玉米磨成的一种粗粮,颗粒较为粗大,是东北的一种传统食品,“大碴子味儿”也就成了“东北口音”的代名词例句:在冬奥赛场,大碴子味儿的东北话越来越国际化!(这话没毛病!)。
7. 后尾儿出处:男子高山滑雪运动员徐铭甫赛后采访徐铭甫:我后尾儿才反应过来是巴赫!(国际奥委会主席巴赫观看了徐铭甫的比赛,在赛后还和他亲切交流)解释:后来,后面“后尾儿”读为“hòuyǔr”,通常表示时间上的“后来、之后“和方位上的“后面”的含义。
例句:(1)路上太堵了,后尾儿我溜达过来的(2)你不搁我前头来着,咋跑我后尾儿去了?我们希望以这种盘点的方式向奥运健儿致敬,为奥运健儿喝彩奥运赛场上地域并不是一个重要的标签不论来自哪个省份哪个区域说着哪种方言。
所有奋力拼搏、全力以赴、超越自我的中国冰雪健儿都是我们的骄傲奋勇拼搏,中国健儿杠杠的!转自中国刑事警察学院来源: 中国警察网