哀乐是专门用于葬礼,曲调哀伤的乐曲,我们丧葬文化中让后人最熟悉的是唢呐曲,声音洪亮又非常有感情,近年日本听到中国的哀乐,就坐不住了:偷窃我们国歌!中国网友回复:查查历史,结果让日本沉默!
1942年,我国音乐工作者刘炽、张鲁等人在采风时听到唢呐艺人常文青演奏的《粉红莲》后,被深深的打动,于是对此曲进行改编,形成了《哀乐》的雏形,我国丧葬仪式上普遍使用的《哀乐》是改编自陕北民乐唢呐吹奏的《风风岭》。
唢呐在我国历史悠久,唐朝时期崇尚华丽、富贵,唢呐音色明亮大气,形成独特的乐曲演奏,许多唢呐曲由此诞生,常用于宫延奏乐,这也是如今我们看到婚宴上也有唢呐演奏的原因。
广告胆小者勿入!五四三二一...恐怖的躲猫猫游戏现在开始!×后来明代抗倭名将戚继光将唢呐用于了军乐之中,《纪效新书·武备志》中记载:“凡掌号笛,即是吹唢呐”到明朝后期,唢呐在我国戏曲音乐中占据了举足轻重的作用,广泛用于民间的婚、丧、嫁、娶、礼、乐、典、祭及秧歌会等。
再来了解下日本的国歌,日本近代史上非常有名的一次大改革便是明治维新,学习西方技术、文化等,走上了工业化道路,也是在这时日本接触到了外国的国歌,决定创作一首属于日本的国歌。
日本国歌《君之代》作词的是熟悉中国历史文化的日本人大山岩,从《古今和歌集》中选了一首赞颂君王的古诗,谱曲的是英国军乐团教师约翰·威廉·芬顿,不过日本人并不喜欢约翰的谱曲,后又另外编曲,形成了今日的《君之代》曲调。
广告从秘书起步,十年内无人超越,以一己之力力挽狂澜成就一段传奇×日本人对天皇有种别样的情感寄托,日本历史学者藤田友治也曾指认过《君之代》是天皇葬礼上的挽歌,因此它的曲调与其他国家的国歌曲调十分不一样,显得有点“哀”,若是熟悉我国汉唐文化,其实不难发现这属于宫廷雅乐。
汉唐时期,日本大批的人来到我国学习新的知识、新的文化,并将其传承下去,所以我国网友也说大唐遗风在日本,因此中国的哀乐剽窃日本国家是完全不成立的。
不过这事并没有就此结束,韩国学者也来插了一脚,表示日本国歌《君之代》起源于韩国,日语的语源是韩国,日本天皇实际是韩国人,当这样的发声被日本媒体传到日本本土时,日本人的反应可想而知。